JUEVES, 16 DE NOVIEMBRE
8:00 – 18:30 h.
Registro y acreditaciones – Recepción
9:00 – 9:30 h.
Networking break
9:30 – 11:00 h.
Opening
Sala Plenaria: Roma
Sala Plenaria: Roma
9:30 – 10:00 h.
Bienvenidas y agradecimientos
Sala: Roma
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción simultánea al español (traductores)
- Streaming: traducción simultánea al español (traductores)
10:00 – 11:00 h.
Intervención del Official Corporate Sponsor, Guillaume Deroubaix, CEO de la Región Sur del Grupo Karnov.
El liderazgo de Europa en la sociedad del siglo XXI
La promoción del modo de vida europeo y el papel geoestratégico de Europa en la defensa de una sociedad plural, libre y al servicio de las personas.
Sala: Roma
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción simultánea al español (traductores)
- Streaming: traducción simultánea al español (traductores)
11:00 – 12:00 h.
PANELES SIMULTÁNEOS
Hacia una Europa climáticamente neutra
Sala Roma
El papel de la abogacía en las políticas públicas como impulsora del Pacto Verde Europeo y la transición del modelo energético.
Sala Roma
Sala: Roma
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- In person: translation not available
- Streaming: simultaneous translation into Spanish by the platform’s AI (Zoom/Vimeo)
El impacto de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la UE
Sala Maastricht
El TJUE como garante de la construcción del proyecto europeo.
Sala Maastricht
Sala: Maastricht
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
Secreto profesional Colegial: ACCE/ECLA/IAG/CCBE
Sala Niza
La armonización del secreto profesional de la abogacía en la Unión Europea: nuevos retos tras la sentencia del caso Orde van Vlaamse Balies del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.
Sala Niza
Sala: Niza
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
12:00 – 13:00 h.
PANELES SIMULTÁNEOS
La Autoridad Europea de Lucha contra el blanqueo de capitales
Sala Roma
Un modelo similar al sistema español.
#Madrid4AMLA
Sala Roma
Sala: Roma
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción simultánea al español (traductores)
- Streaming: traducción simultánea al español (traductores)
La nueva directiva sobre la lucha contra la corrupción
Sala Maastricht
La “jurisdicción universal” de la UE en la lucha contra la corrupción grave en el mundo.
Sala Maastricht
Sala: Maastricht
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
Estado actual de la abogacía: riesgos y amenazas. Colegial: CCBE/FBE
Sala Niza
Análisis del estado actual de la profesión y la obligación de los Estados miembros de garantizar el papel adecuado de la abogacía.
Sala Niza
Sala: Niza
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
13:30 – 15:30 h.
Lunch break
15:30 – 16:00 h.
Presentación Servicios del ICAM
16:00 – 17:00 h.
PANELES SIMULTÁNEOS
La contribución de España en la relación de la UE y Latinoamérica: UIBA
Sala Roma
La oportunidad de España de influir en su papel natural de puente entre la Unión Europea/América Latina y la consolidación de los colegios profesionales como promotores del Estado de Derecho.
Sala Roma
Sala: Roma
Idioma de la ponencia: español
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción simultánea al ingles (traductores)
- Streaming: traducción simultánea al ingles (traductores)
La Ley Europea de Libertad de los Medios de Comunicación y la Directiva Anti-Slapp
Sala Maastricht
La protección de la libertad de los medios de comunicación y las demandas estratégicas contra la participación pública.
Sala Maastricht
Sala: Maastricht
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
Oportunidades del arbitraje en España y la Corte de Arbitraje del Colegio de la Abogacía de Madrid (Colegial)
Sala Niza
El arbitraje como alternativa a la resolución judicial de conflictos. Proyecto piloto: el arbitraje doméstico de la ciudad de Madrid.
Sala Niza
Sala: Niza
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
17:00 – 17:30 h.
Networking break
17:30 – 18:30 h.
PANELES SIMULTÁNEOS
La estrategia de defensa de la Unión Europea en el ámbito empresarial
Sala Roma
La deslocalización de las cadenas de suministro y el control de las inversiones extranjeras en sectores estratégicos.
Sala Roma
Sala: Roma
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción simultánea al español (traductores)
- Streaming: traducción simultánea al español (traductores)
El Pacto Europeo sobre la Migración y Asilo
Sala Maastricht
La necesidad de una política integral, sostenible, humana y efectiva para enfrentar los desafíos actuales.
Sala Maastricht
Sala: Maastricht
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
Reglamento de Bruselas: derecho aplicable, jurisdicción y ejecución posterior al Brexit
Sala Niza
Después del final del período de transición del Brexit, de la cuestión de la no aplicabilidad del Reglamento Bruselas I Bis a los nuevos procedimientos, comienza a surgir también la negativa de la UE a conceder al Reino Unido acceso al Convenio de Lugano.
Sala Niza
Sala: Niza
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
20:00 h.
Cena de Gala
VIERNES, 17 DE NOVIEMBRE
8:00 – 13:30 h.
Registro y acreditaciones
9:30 – 10:30 h.
PANELES SIMULTÁNEOS
Hacia unas finanzas verdes y sostenibles
Sala Roma
Cómo prepararse para el cumplimiento de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de presentación de información sobre sostenibilidad.
Sala Roma
Sala: Roma
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción simultánea al español (traductores)
- Streaming: traducción simultánea al español (traductores)
Los mercados de activos digitales
Sala Maastricht
Marco normativo europeo aplicable a los mercados de activos digitales, así como a los emisores y proveedores de servicios de criptoactivos: Reglamento MICA.
Sala Maastricht
Sala: Maastricht
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
La defensa de los Derechos Humanos entre los juristas perseguidos. Colegial: CGAE/OIAD/UIA
Sala Niza
Protección de los abogados contra injerencias indebidas en el ejercicio libre e independiente de la profesión jurídica.
Sala Niza
Sala: Niza
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
10:30 – 11:30 h.
PANELES SIMULTÁNEOS
Inteligencia Artificial
Sala Roma
La primera norma sobre inteligencia artificial de la Unión Europea.
Sala Roma
Sala: Roma
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción simultánea al español (traductores)
- Streaming: traducción simultánea al español (traductores)
Las plataformas y servicios digitales
Sala Maastricht
El impacto de La Ley de Servicios Digitales (DSA) y la Ley de Mercados Digitales (DMA).
Sala Maastricht
Sala: Maastricht
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
Los sistemas de Justicia Gratuita en Europa (Colegial)
Sala Niza
Comparativa entre los sistemas de Justicia Gratuita en Europa. Especial referencia al caso español.
Sala Niza
Sala: Niza
Idioma de la ponencia: español
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción no disponible
- Streaming: traducción simultánea al español por la IA de la plataforma (Zoom/Vimeo)
11:30 – 12:00 h.
Networking break
12:00 – 13:30 h.
Closing
Sala Plenaria: Roma
Análisis del proyecto europeo y evaluación de la Agenda Estratégica de la Unión Europea para el período 2019-2024.
Prioridades de la Europa del Futuro: retos y oportunidades.
Sala Plenaria: Roma
Prioridades de la Europa del Futuro: retos y oportunidades.
Sala: Roma
Idioma de la ponencia: inglés
Opciones de traducción:
- Presencial: traducción simultánea al español (traductores)
- Streaming: traducción simultánea al español (traductores)